今日需求:韓國進口飾品店
使用場景:天貓店
特殊需求:強調(diào)韓國正品,講一個故事,打動客人

YIBOYO店總體裝修清爽干凈,但剛進店也發(fā)現(xiàn)了一些硬傷:
首頁的第一屏首焦,是一個動畫效果的木馬。
當(dāng)場震精!
雖說大部分顧客可能是搜單品進來的,但首頁好歹也是門面,放了一個毫無產(chǎn)品特性和品牌特性的圖,第一眼看根本不知道是什么東西,第二眼也不知道是什么東西:“2014馬上美麗”,美麗的范疇大了去了,服裝能帶來美麗,化妝品能帶來美麗,一只木馬的美麗真是有點莫名其妙。
而且,“馬上XXX”完全是中文里才有的概念,這也太不韓國風(fēng)味了吧。
另外,飾品不比服裝,能輕易地表達出風(fēng)格。如果不注明出處,韓國正品和義烏小商品根本沒法區(qū)分。因此,整個店需要更多的韓國元素來彰顯。
韓國元素怎么體現(xiàn)?韓文啊親!
設(shè)計真心是一門深奧的學(xué)問。大家自己做PPT、宣傳冊也會深有體會,假如單是中文,總會覺得哪里還不夠,假設(shè)加入英文,雖然大部分人不會看英文,但是立馬高大上起來了。所以,設(shè)計中的外國文字,通常都不是真的給外國人看的,而是逼格上的考慮。插個笑話,以前看到一個地產(chǎn)宣傳冊,強調(diào)樓盤地段的時候?qū)懼?ldquo;地鐵口”,旁邊加的英文竟然是“subway mouth”,體育老師都跳出來要抗議了。
綜上所述,給該店的第一個建議就是,多加些韓文。
回到主題,店主的需求強調(diào)自己是“韓國正品”以區(qū)隔“韓版飾品”,最好是寫一個品牌故事。
這家店之前是這么處理的,在首頁LOGO下面以及其他各個能插入的位置都插這么一段文案“我是韓國飾品,不是韓版飾品”。意思是講清楚了,但總覺得不大體面。
再插一個題外話,幾年前,農(nóng)夫山泉水溶C100的廣告瞬間讓這款產(chǎn)品大紅。廣告強調(diào)的是“5個半檸檬”的維生素。為神馬不是5個或者6個而是5個半呢?有規(guī)定過檸檬體積嗎?這個維生素含量可能是7個小檸檬或者是3個大檸檬,而為什么就偏偏是5個半?
為了讓廣告更逼真啊騷年!精確到小數(shù)點后面說明這個測量是專業(yè)的。
免費外傳另一個姿勢:假如你的產(chǎn)品賣了2萬份,對外宣傳應(yīng)該是“全年銷量2.12萬份”,如果不想夸大的話,寧愿說“全年銷量1.98萬份”也別說“全年銷量2萬份”。因為只有一個2W的話,會顯得不真實,精確到小數(shù)點后面幾位,就顯得更加逼真了。
傳授這個姿勢的中心思想是:別說"韓國正品“,得強調(diào)“韓國XX地區(qū)”才更加顯得真實可信呀!因此,“我是韓國飾品,不是韓版飾品”應(yīng)改成“來自韓國濟州島(假設(shè)貨源地是濟州島)的正品”,要再感性點的話,可以類似“來自韓國濟州島的物語”。
品牌故事么,除了一些理性的介紹,“成立于XX年,所有配飾均來自韓國XXX,專業(yè)XX團隊打造”這類的,再加點女人的幻想:
在這里,邂逅韓國XXX的浪漫
她們愛美,也追求美
她們懂時尚,卻從不刻意附庸時尚
她們堅強獨立,也對唯美愛情充滿幻想,在雪花漫天之時,希望有人送上啤酒和炸雞。
她們敢愛敢恨,面對背叛,不會歇斯底里,而是轉(zhuǎn)動兩下戒指。
她們有著非比常人的高要求,若非完美,誰也別想打動她們的心。
YIBOYO,給這樣的女孩送上百分百的韓國浪漫。
樂發(fā)網(wǎng)超市批發(fā)網(wǎng)提供超市貨源信息,超市采購進貨渠道。超市進貨網(wǎng)提供成都食品批發(fā),日用百貨批發(fā)信息、微信淘寶網(wǎng)店超市采購信息和超市加盟信息.打造國內(nèi)超市采購商與批發(fā)市場供應(yīng)廠商搭建網(wǎng)上批發(fā)市場平臺,是全國批發(fā)市場行業(yè)中電子商務(wù)權(quán)威性網(wǎng)站。
本文內(nèi)容整合網(wǎng)站:百度百科、知乎、淘寶平臺規(guī)則